( Подготовлена Американским обществом ученых в 2010 г.), перевод
С.Забелина)
Declaration of Rights for Cetaceans: Whales and Dolphins
Декларация (Билль) о правах китообразных (китов и дельфинов).
Based on the principle of the equal treatment of all persons;
Based on the principle of the equal treatment of all persons;
Основываясь на принципе единого подхода (обращения) со всеми личностями;
Recognizing that scientific research gives us deeper insights into the
complexities of cetacean minds, societies and cultures;
Recognizing that scientific research gives us deeper insights into the
complexities of cetacean minds, societies and cultures;
Признавая, что научные исследования дают нам глубокие доказательства
сложности разума китообразных, их обществ и культур;
Noting that the progressive development of international law manifests an
entitlement to life by cetaceans;
сложности разума китообразных, их обществ и культур;
Noting that the progressive development of international law manifests an
entitlement to life by cetaceans;
Отмечая, что прогрессивное развитие международного права пришло к ясному
пониманию о наличии права на жизнь у китообразных;
We affirm that all cetaceans as persons have the right to life, liberty and
wellbeing.
пониманию о наличии права на жизнь у китообразных;
We affirm that all cetaceans as persons have the right to life, liberty and
wellbeing.
Мы заявляем, что все китообразные как личности имеют право на жизнь, свободу
и благополучие.
и благополучие.
We conclude that:
Каждая особь китообразных имеет право на жизнь.
2.. No cetacean should be held in captivity or servitude; be subject to
2.. No cetacean should be held in captivity or servitude; be subject to
cruel treatment; or be removed from their natural environment.
Никто из китообразных не должен содержаться в неволе или в рабстве; или быть
изъятым из его природной среды.
3.. All cetaceans have the right to freedom of movement and residence
within their natural environment.
изъятым из его природной среды.
3.. All cetaceans have the right to freedom of movement and residence
within their natural environment.
Все китообразные имеют право на свободу передвижения и пребывания в своей
природной среде.
4.. No cetacean is the property of any State, corporation, human group or
individual.
природной среде.
4.. No cetacean is the property of any State, corporation, human group or
individual.
Никто из китообразных не может быть собственностью какого-либо государства,
корпорации, групп людей или индивидуума.
5.. Cetaceans have the right to the protection of their natural
environment.
корпорации, групп людей или индивидуума.
5.. Cetaceans have the right to the protection of their natural
environment.
Китообразные имеют право на защиту своей среды обитания.
6.. Cetaceans have the right not to be subject to the disruption of their
cultures.
6.. Cetaceans have the right not to be subject to the disruption of their
cultures.
Китообразные имеют право не быть субъектом нарушения их культурных традиций.
7.. The rights, freedoms and norms set forth in this Declaration should be
protected under international and domestic law.
7.. The rights, freedoms and norms set forth in this Declaration should be
protected under international and domestic law.
Права, свободы и нормы, установленные этой Декларацией. Должны быть защищены
международным и национальными законодательствами.
8.. Cetaceans are entitled to an international order in which these
rights, freedoms and norms can be fully realized.
международным и национальными законодательствами.
8.. Cetaceans are entitled to an international order in which these
rights, freedoms and norms can be fully realized.
Права, правила и свободы китообразных являются предметом международного
права, что обеспечивает их соблюдение.
права, что обеспечивает их соблюдение.
9.. No State, corporation, human group or individual should engage in any
activity that undermines these rights, freedoms and norms.
activity that undermines these rights, freedoms and norms.
Никакое государство, корпорация, группа людей или индивидуум не могут
действовать в нарушение этих прав, правил и свобод.
10.. Nothing in this Declaration shall prevent a State from enacting
stricter provisions for the protection of cetacean rights.
действовать в нарушение этих прав, правил и свобод.
10.. Nothing in this Declaration shall prevent a State from enacting
stricter provisions for the protection of cetacean rights.
Ничто в этой Декларации не препятствует государствам принимать более строгие
ограничения в целях соблюдения прав китообразных.
ограничения в целях соблюдения прав китообразных.
Комментариев нет:
Отправить комментарий